Home Services Adaptation Multilingue Copy de Proposition B2B Campagnes Interculturelles Copy Site Web International Copy Relations Investisseurs Campagnes Email Internationales Etudes de cas Tarifs Processus A propos FAQ Contact
EN FR
Devis
Agence de copywriting international -- Mauges-sur-Loire, France

Copy qui
convaincconvertitvoyagevend
au-dela des frontieres.

Six services de copywriting pour les entreprises qui operent sur plusieurs marches. Pas de traductions. Des arguments construits pour chaque contexte.

72+
Projets
14+
Marches
2016
Fondee
EN/FR
Bilingue
Livraison numerique
14+ marches couverts
Bilingue EN/FR
Confidentiel par defaut
Compatible Stripe

La plupart des projets multilingues echouent non pas parce que la traduction etait mauvaise, mais parce que l argument etait construit pour le mauvais acheteur. Un copy qui fonctionne en France ne fonctionne pas automatiquement en Allemagne ou au Japon -- pas parce que les mots sont differents, mais parce que les hypotheses sur ce qui persuade sont differentes. C est la difference entre la traduction et l adaptation.

Ce que nous faisons

Six services.
Un standard international.

Services →
Adaptation Multilingue
01
Adaptation Multilingue
Votre copy re-vocalise pour un nouveau marche linguistique. Pas traduit -- adapte. Sens preserve, hypotheses culturelles remplacees, argument reconstruit.
Depuis €347.60
Details
Copy de Proposition B2B
02
Copy de Proposition B2B
Reponses aux appels d offres, propositions et declarations de competences rediges pour gagner. Chacun argumente un cas specifique, pas une liste generique.
Depuis €472.90
Details
Campagnes Interculturelles
03
Campagnes Interculturelles
Campagnes marketing construites pour fonctionner sur plusieurs marches culturels. Un brief, un argument strategique, un copy qui resonne dans chaque contexte.
Depuis €618.50
Details
Copy Site Web International
04
Copy Site Web International
Page d accueil a travers les etudes de cas pour les entreprises operant sur plusieurs marches. Ecrit pour convertir sur votre marche principal.
Depuis €534.80
Details
Copy Relations Investisseurs
05
Copy Relations Investisseurs
Narratifs de rapports annuels, lettres aux actionnaires, decks investisseurs et scripts d appels de resultats. Rediges pour des audiences d investisseurs internationaux.
Depuis €883.40
Details
Campagnes Email Internationales
06
Campagnes Email Internationales
Sequences email segmentees par marche et ajustees culturellement. Les taux d ouverture dependent de si le lecteur sent que l email lui etait destine.
Depuis €276.40
Details
Resultats mesurables

Des chiffres.
Pas des promesses.

Chaque projet est documente. Chaque resultat est attribuable.

Etudes de cas →
+116%
Impact revenus B2B
5
Marches en un lancement
41%
Taux de signature B2B
-34%
Questions analystes IR
Notre methode

Cinq etapes.
Aucune hypothese.

01
Cartographie Marche et Audience

Avant d ecrire un mot, nous etablissons le contexte du marche pour chaque territoire. Qui est l ache...

02
Session de Strategie et Brief

Un appel de 90 minutes pour les projets Pro et Max, 45 minutes pour Essentiel. Nous couvrons l argum...

03
Copy avec Annotation Culturelle

Chaque livrable arrive annote. Pour les projets multi-marches, nous expliquons les choix de mots spe...

04
Revision et Calibration

Feedback consolide en entree, version revisee en sortie. Pour les projets multi-marches, nous suivon...

05
Remise avec Guide d Implementation

Fichiers finaux plus un guide d implementation specifiant comment le copy doit etre formate sur les ...

Ce que disent les clients

Quand l argument
atteint le bon acheteur.

“Nous envoyions le meme modele de proposition dans trois pays. Dans le trimestre suivant le deploiement des versions specifiques aux marches, le taux de signature a presque double. La difference n etait pas la qualite de l ecriture -- c etait que l argument etait structure pour l acheteur en face de lui.”

PH
P. Hoffmann
VP Sales, B2B Software
Germany

“Cinq marches, un brief, dans les temps. Ca n avait jamais eu lieu sur un lancement de cette envergure. L annotation culturelle sur chaque package de copy signifiait que nos equipes locales comprenaient le raisonnement.”

LC
L. Cardoso
Global Brand Director, Consumer Goods
France

“Le temps de questions des analystes est la meilleure mesure indirecte de si une lettre investisseur communique vraiment. Une baisse de 34% des questions de suivi vous dit que quelque chose a change.”

MB
M. Bergstrom
CFO, Asset Management
Sweden

“L adaptation multilingue n est pas de la traduction. La version francaise de notre campagne se lit comme si elle avait ete ecrite par quelqu un qui comprend comment nos clients francais pensent a cette categorie de produits.”

KN
K. Nakamura
Marketing Director, Retail
Japan
FAQ

Questions courantes.

Adaptation, pas traduction. La traduction convertit les mots d une langue a l autre en preservant le sens original. L adaptation reconstruit l argument pour une audience differente. Parfois la version francaise fait une affirmation principale differente de la version anglaise -- parce qu une affirmation differente est plus persuasive sur ce marche.
Global Max couvre jusqu a quatre marches dans un seul projet. Pour cinq marches ou plus simultanement, contactez-nous pour discuter d un arrangement personnalise. Nous avons livre des projets sur douze marches a partir d un seul brief strategique.
Nos langues de production principales sont l anglais et le francais. Pour d autres langues, nous developpons l argument strategique en anglais ou en francais, puis travaillons avec des partenaires natifs certifies. Le controle qualite reste chez nous.
Toutes les versions de marche sont livrees ensemble dans un seul package. Si vous avez besoin d une livraison echelonnee -- un marche en premier, puis les autres -- nous pouvons l accommoder avec une planification prioritaire.
Chaque livrable pour les projets multi-marches vient avec des notes de marge expliquant les choix specifiques. Pourquoi une phrase utilisee dans la version francaise ne fonctionnerait pas dans la version allemande. Ces notes permettent a vos equipes de faire des adaptations eclairees par la suite.
Dans les 1-2 jours ouvrables, nous envoyons un modele de brief adapte a votre selection de service. Vous le completez et le renvoyez. La session strategie est planifiee a partir de la. Le travail commence a partir de la validation du brief.
Absolument. Le Global Essentiel est concu pour les projets mono-marche. De nombreux clients commencent la avant de passer au Pro ou au Max. Les clients anterieurs beneficient d une planification preferentielle.
Oui. NDA en standard avec Global Max. Pour les projets Essentiel et Pro, un NDA est disponible sur demande avant le debut du projet. Nos CGV standard incluent une clause de confidentialite mutuelle.

Pret a travailler sur
plusieurs marches?

Parlez-nous de votre projet. Reponse en 24 heures.

CG

CopywriterGlobal

Reponse rapide

Une question sur nos services de copywriting international?

Recu. Reponse bientot.